1 Samuel 31:13

SVEn zij namen hun beenderen, en begroeven ze onder het geboomte te Jabes; en zij vastten zeven dagen.
WLCוַיִּקְחוּ֙ אֶת־עַצְמֹ֣תֵיהֶ֔ם וַיִּקְבְּר֥וּ תַֽחַת־הָאֶ֖שֶׁל בְּיָבֵ֑שָׁה וַיָּצֻ֖מוּ שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃ פ
Trans.

wayyiqəḥû ’eṯ-‘aṣəmōṯêhem wayyiqəbərû ṯaḥaṯ-hā’ešel bəyāḇēšâ wayyāṣumû šiḇə‘aṯ yāmîm:


ACיג ויקחו את עצמתיהם ויקברו תחת האשל ביבשה ויצמו שבעת ימים  {פ}
ASVAnd they took their bones, and buried them under the tamarisk-tree in Jabesh, and fasted seven days.
BEAnd their bones they put in the earth under a tree in Jabesh; and for seven days they took no food.
DarbyAnd they took their bones, and buried them under the tamarisk at Jabesh, and fasted seven days.
ELB05Und sie nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter der Tamariske zu Jabes, und fasteten sieben Tage.
LSGils prirent leurs os, et les enterrèrent sous le tamarisc à Jabès. Et ils jeûnèrent sept jours.
Schund nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter der Tamariske zu Jabes und fasteten sieben Tage lang.
WebAnd they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.

Vertalingen op andere websites